Board logo

標題: [流行歌] Lara Fabian-La différence [打印本頁]

作者: Ashe    時間: 2011-6-12 01:13     標題: Lara Fabian-La différence



出生於比利時,發跡於魁北克的Lara Fabian,1996年以PURE這張專輯征服法國市場,其中 « La différence »為支持同性戀的作品, 也讓Lara的天后寶座屹立不搖,成功擄獲廣大歌迷的心。

[youtube]3_Xy3tP0LSY[/youtube]

La différence                                                                       差別



La différence                                                                       差別
Celle qui dérange                                                               會引起困擾的差別
Une préférence, un état d'âme                                           一種傾向,一種心態
Une circonstance                                                                一種情形
Un corps à corps en désaccord                                           一種直接衝突
Avec les gens trop bien pensants,                                      面對過度正經的衛道人士,
Les mœurs d'abord                                                             道德至上
Leur peau ne s'étonnera jamais des différences                他們的肌膚從不曾因為差別而訝異
Elles se ressemblent                                                           他們的肌膚彼此相像
Se touchent                                                                        彼此碰觸
Comme ces deux hommes qui dansent                               就像在跳舞的這兩個男人

Sans jamais parler sans jamais crier                                   從無需言語 無需叫喊
Ils s'aiment en silence                                                         他們默默相愛
Sans jamais mentir, ni se retourner                                    從無需說謊 無須反目
Ils se font confiance                                                            他們彼此信任
Si vous saviez                                                                      如果你們知道
Comme ils se foutent de nos injures                                   他們是多麼不在乎我們的辱罵
Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai                                    與我們的指指點點相比
À nos murmures                                                                  他們較喜歡愛情, 尤其是真愛

Ils parlent souvent des autres gens                                    他們常談起其他人
Qui s'aiment si fort                                                               那些深深相愛的人
Qui s'aiment comme on dit « normalement »                       那些如人們所說 « 正常 »相愛的人
De cet enfant tellement absent                                            談論這個眼神如此空洞的孩童
De ce mal du sang qui court                                                 這個正在傳染
Et tue si librement                                                                可輕易致命的世紀病
Leurs yeux ne s'éloigneront jamais par négligence             他們的眼睛從未因漠視而移開
Ils se reconnaissent, s'apprivoisent                                     他們相認相識 相知相惜
Comme ces deux femmes qui dansent                                 就像在跳舞的這兩個女人


Sans jamais parler sans jamais crier                                    從無需言語 無需叫喊
Elles s'aiment en silence                                                       她們默默相愛
Sans jamais mentir, ni se retourner                                      從無需說謊 無須反目
Elles se font confiance                                                          她們彼此信任
Si vous saviez                                                                       如果你們知道
Comme elles se foutent de nos injures                                 她們是多麼不在乎我們的辱罵
Elles préfèrent l'amour, surtout le vrai                                  與我們的指指點點相比
À nos murmures                                                                    她們較喜歡愛情, 尤其是真愛

De Verlaine à Rimbaud quand on y pense                            當我們想起從魏崙到韓波
On tolère l'exceptionnelle différence                                     我們接納了這麼特別的差別

Sans jamais parler sans jamais crier                                    從無需言語 無需叫喊
Elles s'aiment en silence                                                       她們默默相愛
Sans jamais mentir, ni se retourner                                      從無需說謊 無須反目
Elles se font confiance                                                          她們彼此信任
Si vous saviez                                                                       如果你們知道
Comme elles se foutent de nos injures                                 她們是多麼不在乎我們的辱罵
Elles préfèrent l'amour, surtout le vrai                                  與我們的指指點點相比
À nos murmures                                                                    她們較喜歡愛情, 尤其是真愛

La différence                                                                          差別
Quand on y pense                                                                 當我們想一想
Mais quelle différence                                                            到底有什麼差別




歡迎光臨 UT男同志論壇 (http://jp.jdlog.com/) Powered by Discuz! 7.0.0